Buraya tıklayarak proje için beta geri bildirimi yapabilirsiniz /Leave beta feedback for the project by clicking here

Transkripsiyonu nasıl yapacağınıza dair videomuza buradan yazılı dokümana ise buradan ulaşabilirsiniz. / You can find the links to our video about transcription task here and written tutorials here.

The Team

Süphan Kırmızıaltın

Suphan Kirmizialtin is a historian of the Ottoman Middle East. She received her PhD in History from the University of Texas, Austin where she subsequently worked as a lecturer at the Department of Middle Eastern Studies. Her research interests center around the intersection of gender and modernization in the Middle East within the specific context of the Ottoman modernization project. She also studies the emergence of women’s print media in Ottoman lands and its contribution to the creation of a civil public space in the Empire.

Her current research focuses on the text recognition and textual analysis of historical archives as well as digital crowdsourcing projects in cultural heritage. Her most recent study on the HTR applications for Ottoman Turkish entails the automated transcription of Ottoman Turkish print texts to modern Turkish. She applies the same technology to British Indian Office documents with the goal of preparing this corpus for higher-order text analysis.

Researchgate: https://www.researchgate.net/profile/Suphan-Kirmizialtin

Fatma Aladağ

Fatma Aladağ received her undergraduate degree from Istanbul Şehir University, Department of History, and her MA in the History program of the same university with the thesis titled "Cities and Administrative Divisions of the Ottoman Empire in the Early 16th Century: A Case Study for the Application of Digital History to Ottoman Studies". She studied as an assistant at Freie Universität Berlin and Oxford University. She worked as a research assistant and coordinator in many digital humanities and cultural heritage projects on digital mapping, digitalization, web and database design. She studies encoding Ottoman Turkish manuscripts with TEI and TRANSKRIBUS that is Artificial Intelligence-powered text recognition, and transcription technology. Her research interest centered on digital humanities, urban history, digital history, and Ottoman cities. Her Ph.D. thesis focuses on spatial analysis of 19th-century Istanbul within the scope of digital urban history at Universität Leipzig. She is the founder and coordinator Digital Ottoman Studies Platform.

Academia: https://uni-leipzig.academia.edu/FatmaAladağ

Elif Derin Can

Elif Derin Can holds a BA in History from Istanbul Şehir University and an MA in Ottoman manuscript culture with a thesis titled "Manuscript Collections of Eunuchs in the Early Modern Ottoman Eunuchs". She is an expert in Ottoman manuscript culture and she continues to take part in related projects, like cataloging and examining Ottoman manuscript collections.
In addition to her expertise in Ottoman manuscripts, she has a keen interest in digital humanities, particularly digital methods for encoding Ottoman texts. She continues to work as an editor on the Digital Ottoman Studies Platform.

Academia: https://marmara.academia.edu/ElifDerinCan